诗词大全

《董娇饶》

洛阳城东路,桃李生路旁。
花花自相对,叶叶自相当。
春风东北起,花叶正低昂。
不知谁家子,提笼行采桑。
纤手折其枝,花落何飘扬。
请谢彼姝子,何为见损伤。
高秋八九月,白露变为霜。
终年会飘堕,安得久馨香。
秋时自零落,春月复芬芳。
何如盛年去,欢爱永相忘。
吾欲竟此曲,此曲愁人肠。
归来酌美酒,挟瑟上高堂。

作品评述

董娇饶翻译及注释

翻译
  洛阳城东的小路上,桃李长在两边的路旁。桃花、李花相对而开,甚是美丽。叶子生得都很稠密,两边的树叶相交在一起。春风自东北而来,花叶也随风飘扬。不知远处来了谁家的女子,提着竹笼在采桑。她用纤纤的细手折着桃李的枝叶,树上的花也随之飘落。请允许我向那美丽的女子问一声,为什么要损伤这些花叶呢?即使不损伤它们,到了秋高八九月,白露变为霜,天气寒冷的日子,这些花叶也自然会飘落啊。这些可怜的花叶,整年有风刀霜剑相逼,它们的馨香怎能久留呢?它们秋时零落,来年春日再吐芬芳,始终不渝地遵循着大自然的规律。而美丽的女子却还不如这花叶,盛年过去后,就会色衰爱弛,被无情的男子相忘。我想弹奏完这首曲子,但此曲实在是太痛断人肠了,怎么能继续呢?干脆归来,饮酌美酒,登上厅堂,暂时忘却这样的愁绪吧!

注释
①相当:指叶叶相交通,叶子稠密连到了一起。
②彼姝子:那美丽的女子。
③高堂:高大的厅堂,宽敞的房屋。

董娇饶简析

  《董娇饶》,始见于《玉台新咏》,《乐府诗集》收入《杂曲歌辞》。董娇饶,女子名,疑是当时的著名歌姬。在后来的唐人诗中多作为美女典故用,并且都是歌姬一类。此诗是以花拟人,设为问答,伤悼女子命不如花。

  • 《宗室公寿挽词二首》

    昧旦鸣珂路,春朝禁殿班。方看分宝玉,何意作丘山。燕入风荣舞,花开日笑颜。空余杜陵泪,一为汉中潸。

  • 《挽辞》

    珠碎眼前珍,花凋世外春。未销心里恨,又失掌中身。玉笥犹残药,香奁已染尘。前哀将后感,无泪可沾巾。艳质同芳树,浮危道略同。正悲春落实,又苦雨伤丛。秾丽今何在,飘零事已空。沉沉无问处,千载谢东风。

  • 《礼大梅塔》

    即心即佛已随邪,况与庞翁乱撒沙。茅舍从兹混尘迹,老梅羞放雪中花。

  • 《晖仲惠梅花数枝》

    莫问南枝与北枝,幽香先与小春期。直从的皪寒梢数,看到飘零似雪时。

  • 《游虎丘》

    山奇水秀碧交加,倚遍阑干眼力赊。阁跨剑池飞突兀,路盘石壁转欹斜。日移高塔桥边影,风送疏钟岭外家。杰出人间清胜地,老僧终日卧烟霞。

  • 《次韵周辅雾中作》

    一日篮舆十过溪,丹萸黄菊及佳时。端居恐作他年恨,联辔聊成此段奇。侧磴下临重涧黑,乱云高出一峰危。何时关辅胡尘静,大华山头更卜期。

版权所有©学知识网词语词典   网站地图 辽ICP备17013433号-1