梅花漏泄春消息。
柳丝长,草芽碧。
不觉星霜鬓边白。
念时光堪惜。
兰堂把酒留嘉客。
对离筵,驻行色。
千里音尘便疏隔。
合有人相忆。
晏殊(九九一~一○五五),字同叔,抚州临川(今属江西)人。幼以神童着称,真宗景德二年(一○○五)十五岁时即赐同进士出身,初授秘书省正字,久之,擢翰林学士。仁宗天圣三年(一○二五)迁枢密副使,明道元年(一○三二)除参知政事,康定元年(一○四○)进枢密使,庆历二年(一○四二)加同平章事。先后出知应天、江宁、河南府,以及亳、陈、颍、许、永兴等州军。至和元年(一○五四)以疾归东京。二年卒,年六十五。謚元献。晏殊原有集,久佚。清胡亦堂辑《元献遗文》一卷,仅存诗六首。劳格辑《元献遗补编》(简称补编)三卷,其中诗两卷。一九一七年南城李之鼎将两书校订,勒爲一编,后附《元献遗文增辑》一卷,收入宜秋馆刊本《宋人集乙编》中。事见《欧阳文忠公集》卷二二《侍中晏公神道碑》,《宋史》卷三一一有传。 晏殊诗李氏刊本虽收辑最多,但凌乱丛杂。这次整理,在前人成果基础上重新补辑、编次,定爲三卷。其得之于《会稽掇英总集》等宋人着作者,爲第一卷;得之于宋蒲积中《古今岁时杂咏》者,(以北京大学图书馆藏清叶志诜抄本爲底本)爲第二卷;得之于元、明、清诸人着作者凡十八首,与辑出零句,合爲第三卷。
《滴滴金》是晏殊的一首宋代诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
滴滴金
梅花漏泄春消息。
柳丝长,草芽碧。
不觉星霜鬓边白。
念时光堪惜。
兰堂把酒留嘉客。
对离筵,驻行色。
千里音尘便疏隔。
合有人相忆。
译文:
滴滴金,是梅花透出春天的消息。
柳丝长长了,草芽变得碧绿。
不知不觉间,岁月已在我的鬓角染上了白发。
我思念时光,深感珍惜。
在兰堂中,我端起酒杯招待着贵客。
面对离别之宴,我停下脚步,驻足思索。
千里之外,音尘已经将我们隔离。
但我们仍然相互怀念。
诗意:
《滴滴金》描绘了一个寂静的春天景象,以及时光的无情流逝和离别之痛。诗中通过描述梅花、柳丝和草芽的生长变化,暗示着春天的到来。然而,诗人晏殊感叹自己的年华已逝,白发已现,对光阴的流逝充满悔恨和珍惜之情。在兰堂之中,他举杯款待客人,但面对离别的宴席,他停下脚步,思索着与远方的亲友之间被千里之隔所分割的现实。尽管如此,他们仍然相互怀念,情感依旧。
赏析:
《滴滴金》以简练的语言和细腻的描写展示了晏殊深沉的情感和对时光流逝的感慨。诗中的梅花、柳丝和草芽等意象巧妙地表达了春天的到来和生命的蓬勃发展。晏殊通过描述自己头发的变白,表达了对光阴流逝的无奈和对岁月的珍惜之情。他在兰堂中举杯款待贵客,但面对离别之宴,他驻足思索,展现出对离别的痛苦和对远方亲友的思念之情。尽管时间和距离将他们分隔开来,但诗人仍然坚信人与人之间的情感纽带仍然存在,相互之间的怀念依旧存在。整首诗以简洁的语言和深刻的意象,抒发了晏殊对时光流逝和人情冷暖的思考和感叹,给人以深深的共鸣和思考。