诗词大全

《答外孙杨承务》

享厚功微每愧颜,辞容聊企汉疏贤。
居民未睹黄公化,过客空疑绛老年。
适用每惭龟手伎,全生真赖马蹄篇。
从今风月知无负,鸭子陂中有钓船。

作者介绍

韩维(一○一七~一○九八),字持国,颍昌(今河南许昌)人。亿子,与韩绛、韩缜等爲兄弟。以父荫爲官,父死后闭门不仕。仁宗时由欧阳修荐知太常礼院,不久出通判泾州。爲淮阳郡王府记室参军。英宗即位,召爲同修起居注,进知制诰、知通进银臺司。神宗熙宁二年(一○六九)迁翰林学士、知开封府。因与王安石议论不合,出知襄州,改许州,歷河阳,復知许州。哲宗即位,召爲门下侍郎,一年余出知邓州,改汝州,以太子少傅致仕。绍圣二年(一○九五)定爲元祐党人,再次贬谪。元符元年卒,年八十二。有集三十卷,因曾封南阳郡公,定名爲《南阳集》(《直斋书录解题》卷一七)。《宋史》卷三一五有传。 韩维诗,以影印文渊阁《四库全书·南阳集》爲底本,校以清丁丙收藏的旧钞本(简称旧钞本,今藏南京图书馆)。录得的集外诗附于卷末。集中诗多重出,如卷七、卷八重《城西二首》,卷七《和三兄题蜀中花园》与卷一○《和景仁赋才元寄牡丹图》诗亦重。《城西二首》删卷八重出诗,因卷一○的重出诗有自注,删省卷七中一首。

作品评述

《答外孙杨承务》是宋代诗人韩维创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
享受厚利而功绩微薄,每每感到惭愧羞愧;
言谈举止勉强能与汉朝的贤臣相比;
村民们尚未见到像黄公那样的化身,
过往的行人空有疑惑,怀疑他是否已年过古稀。
适用之处常感到自愧不如龟鳖之手巧妙,
完整的人生仰赖于马蹄下的篇章。
从今时起,风月之间无负欢愉,
鸭子陂中有一艘用于垂钓的船只。

诗意与赏析:
这首诗以自嘲的口吻表达了诗人对自己功绩微薄的心理愧疚之情。诗人感到自己享受着丰厚的待遇,但却没有取得相应的成就,因此他感到羞愧。他勉强能够与汉朝时期的贤臣相比较,但他知道自己与那些伟大的前辈相比较还有很大的差距。

诗中提到的黄公,是指黄庭坚,北宋时期的文学家和政治家,被尊称为黄公。诗人认为自己的才华和影响力还没有达到黄庭坚那样的高度,村民们也没有见证过他的伟大成就,过往的行人也对他的能力表示怀疑。

诗人以自嘲的态度描述了自己在某些方面的不足,称自己不如龟鳖之手巧妙,感到自愧。然而,他认为完整的人生并不仅仅取决于个人的才华和成就,而是依赖于马蹄下的篇章,即与风月之间的欢愉相伴随的生活。

最后两句表达了诗人从今以后无愧于享受风花月夜的美好时光,仿佛在鸭子陂中钓鱼船只的存在,为他提供了这样的机会。这是一首自嘲与豁达并存的诗词,通过对自身处境的反思,表达了诗人对于人生的理解和对欢愉时光的期许。

版权所有©学知识网词语词典   网站地图 辽ICP备17013433号-1