诗词大全

《大热》

大热早复暮,幽居如火围。
更无风稍快,只有汗频挥。
袒露忧生客,沾濡怕熟衣。
何当生两翼,直近广寒飞。

作者介绍

文同(一○一八~一○七九),字与可,号笑笑先生,人称石室先生,梓州永泰(今四川盐亭东)人。仁宗皇祐元年(一○四九)进士,初仕邛州军事判官。至和二年(一○五五)调静难军节度判官,嘉祐四年(一○五九)召试馆职。六年,出通判邛州。英宗治平二年(一○六五)改汉州。三年,迁知普州。神宗熙宁三年(一○七○)召知太常礼院。因议新法不合,四年,出知陵州,歷知兴元府、洋州。元丰元年(一○七八)改知湖州。二年,赴任途中卒于陈州,年六十二。文同除诗外尤以墨竹知名,画家称文湖州竹派。后人编有《丹渊集》四十卷,拾遗二卷,附范百禄所撰墓志及家诚之所撰年谱。《宋史》卷四四三有传。 文同诗二十卷,以《四部丛刊》初编影印毛晋汲古阁重刊明万历三十八年吴一标刻《陈眉公先生订正丹渊集》爲底本,参校明万历四十年蒲以怿刊《新刻石室先生丹渊集》(简称新刻本,藏北京图书馆)、影印文渊阁《四库全书》本(简称四库本)、清梁山舟校新刻本(简称梁校,藏南京图书馆),及近人傅增湘校汲古阁本(简称傅校,藏北京图书馆)。另辑录集外诗,附于卷末。

作品评述

《大热》是一首宋代诗词,作者是文同。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

大热早复暮,
In the scorching heat from morning till dusk,
幽居如火围。
My secluded dwelling is surrounded by intense heat.
更无风稍快,
No breeze brings relief,
只有汗频挥。
Only my sweat keeps flowing.

袒露忧生客,
Baring my worries, I feel like a stranger,
沾濡怕熟衣。
My clothes are damp and I fear they will never dry.
何当生两翼,
When will I grow wings,
直近广寒飞。
And fly directly to the coolness of the vast sky?

这首诗描绘了一个炎热的夏日景象,展现了作者在酷暑中的感受和渴望。诗中的幽居环境被高温所笼罩,没有一丝微风,只有不断挥洒的汗水。作者裸露着身体,忧虑困扰着他,他的衣物沾湿了,担心它们可能永远不会干燥。

在这种环境下,作者渴望能够拥有翅膀,像鸟儿一样自由地飞翔,直接飞往广寒(指北极)的凉爽地方。这里可以理解为作者对逃避炎热的渴望,希望能够摆脱当前的困扰,寻找一种解脱和自由的状态。

整首诗以简洁明了的语言,表达了作者对酷暑的真实感受和对清凉的向往。通过对温度和状况的描绘,诗词传达了作者内心的焦躁、不安和对自由的追求,同时也抒发了对自然环境的热爱和对舒适生活的向往。

  • 《拟古六首上鲜于大夫子骏其一西北有高楼》

    西北有高楼,缥缈齐紫清。周栏十二折,飞鸾结丹楹。上有弦歌女,充耳以黄瑛。当窗弄白日,颜若苕之荣。阳阿奋哀响,梁欐有遗声。不惜厉清商,零霜飞园英。谁为听之者,皎皎自知明。幸承遗褋眷,同车以遐征。

  • 《介甫作巫山高命光属和勉率成篇真不知量》

    巫山高,巫山之高高不极。寒江西来曳练长,群峰森罗十二戟。清狖悲号裂翠崖,老蛟怒门摧丹壁。轻生重利三马客,一叶直冲高浪白。船头吟啸坐自如,仰视长天不盈尺。丛祠象设俨山椒,巫祝纷纷非一朝。云是高唐神女之所处,至今暮雨常萧萧。我闻神理明且直,兴亡唯观恶与德。安肯

  • 《送曾子固苏轼》

    屈宋出於楚,王马出於蜀。荀杨亦二国,自接大儒躅。各去百数年,高下非近局。钩陈豹尾科,登俊何炳缛。楚蜀得曾苏,超然皆绝足。父子兄弟间,光辉自联属。古何相辽阔,今何相迩续。朝廷有巨公,讲索无遗录。正如唐虞时,元凯同启沃。何言五百载,此论不可告。二君从兹归,名价

  • 《陪侍御叔游城南山墅》

    夜坐拥肿亭,昼登崔巍岑。日窥万峰首,月见双泉心。松气清耳目,竹氛碧衣襟。伫想琅玕字,数听枯槁吟。

  • 《偈颂一百零二首》

    容路如天远,情忘道义深。虚空无向背,何处觅家音。

  • 《饮茶歌诮崔石使君》

    越人遗我剡溪茗,采得金牙爨金鼎。素瓷雪色缥沫香,何似诸仙琼蕊浆。一饮涤昏寐,情来朗爽满天地。再饮清我神,忽如飞雨洒轻尘。三饮便得道,何须苦心破烦恼。此物清高世莫知,世人饮酒多自欺。愁看毕卓瓮间夜,笑向陶潜篱下时。崔侯啜之意不已,狂歌一曲惊人耳。孰知茶道全尔

版权所有©学知识网词语词典   网站地图 辽ICP备17013433号-1