人言长安远如日,三韩住处朝日赤。
飞帆走马入齐梁,却渡吴江食吴橘。
玉门万里唯言九,行人泪堕阳关酒。
佛法西来到此间,遍满曾如屈伸手。
出家王子身心虚,飘然渡海如过渠。
远来忽见倾盆雨,属国真逢戴角鱼。
至人无心亦无法,一物不见谁为敌。
东海东边定有无,拍手笑作中朝客。
苏辙(一○三九~一一一二),字子由,一字同叔,晚号颍滨遗老,眉州眉山(今属四川)人。与父洵、兄轼同以文学知名。仁宗嘉祐二年(一○五七)进士。六年,又举才识兼茂明于体用科,因乞侍父未仕。英宗治平二年(一○六五),爲大名府留守推官。神宗熙宁二年(一○六九),召爲制置三司条例司检详文字,议事每与王安石不合,出爲河南推官,歷陈州教授、齐州掌书记、签书应天府判官。元丰二年(一○七九),兄轼被罪,辙亦坐贬监筠州盐酒税。哲宗元祐元年(一○八六),入爲右司谏,寻迁起居郎、中书舍人,累迁尚书右丞。七年,擢大中大夫守门下侍郎。八年,哲宗亲政,起用新党。绍圣元年(一○九四),以元祐党人落职,出知汝州、袁州,又降授朝议大夫、分司南京,筠州居住。四年,责授化州别驾,雷州安置。元符元年(一○九八),迁循州。徽宗即位,北徙永州、岳州,復大中大夫,提举凤翔上清太平宫,定居颍昌府。崇宁中重开党禁,罢祠。大观二年(一一○八),復朝议大夫,迁中大夫。政和二年(一一一二),转大中大夫致仕,同年十月卒,年七十四。孝宗淳熙中,追謚文定。有《诗传》、《春秋传》、《栾城集》等,并行于世。《名臣碑传琬琰集》下集卷一一、《宋史》卷三三九有传。 苏辙诗,以明万历间清梦轩刊《栾城集》(其中《栾城集》五十卷,《栾城后集》二十四卷,《栾城第三集》十卷,《栾城应诏集》十二卷)爲底本。参校宋刻残本《苏文定公文集》(简称宋大字本)、宋递修本《苏文定公文集》(简称宋文集本)、明嘉靖蜀藩朱让栩刻本(简称明蜀本)、《四部丛刊》明活字本(简称明活字本)、影印文渊阁《四库全书》本(简称四库本)、清道光眉州刻《三苏全集》本(简称三苏本)。新辑集外诗,另编一卷。
《次韵子瞻送杨杰主客奉诏同高丽僧游钱塘》是苏辙在宋代创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
人言长安远如日,三韩住处朝日赤。
众人都说长安离我们这里很远,就像太阳一样。在三韩(指高丽)的住处,朝阳也是红莲一般灿烂。
飞帆走马入齐梁,却渡吴江食吴橘。
乘着飞快的船帆,骑着奔驰的马匹进入齐梁(指钱塘江一带),然后渡过吴江,品尝着吴橘。
玉门万里唯言九,行人泪堕阳关酒。
经过万里长征,只说道玉门关就剩下九里了。行人们眼泪流下,阳关酒(指边塞的美酒)也无法抚慰他们的心情。
佛法西来到此间,遍满曾如屈伸手。
佛法从西方传来到这里,无处不充满着它的影响,就像曾经伸出手臂一样广袤。
出家王子身心虚,飘然渡海如过渠。
放弃尘世的王子,心神空虚,轻盈地渡过海洋,宛如通过一条小渠。
远来忽见倾盆雨,属国真逢戴角鱼。
远道而来,突然遭遇倾盆大雨,属国的人们真是幸遇戴角鱼(指海中的珍稀鱼类)。
至人无心亦无法,一物不见谁为敌。
真正的至人无所追求,也无所畏惧,一切事物都不会成为他的敌人。
东海东边定有无,拍手笑作中朝客。
在东海的东边一定有无尽的乐趣,他们拍手欢笑,成为中朝之客。
这首诗词描绘了苏辙送别杨杰主客奉诏同高丽僧游钱塘的场景。通过对旅途中的风景、感受和心境的描绘,表达了对远方的向往和对离别的惋惜之情。同时,诗中也融入了对佛法的思考和至人境界的讴歌,展现了作者深邃的思想和情感世界。
世上重黄金,伊予独喜吟。死生都一致,利害漫相寻。汤剂功非浅,膏肓疾已深。然而犹灼艾,用慰友朋心。
戌亥重逢日,干坤透迥时。幻身今已脱,明日有丹梯。
落落知难久,堂堂竟不还。江湖官七品,风雨屋三间。已矣乌头白,嘻乎豹管斑。儿曹莫轻脱,英爽在空山。
江淹杂体意不浅,合彩和音列众珍。拣出陶潜许前辈,添来庾信是新人。
一丘一壑尘埃外,三沐三薰清净身。别墅只今唐处士,高风当日汉君宾。打门未肯容惊梦,载酒谁能径卜邻。千里题诗寄心赏,多惭不是谪仙人。
负薪朝出卖,沽酒日西归。路人莫问归何处,穿入白云行翠微。