栖栖异县叹飘蓬,暂释牢愁颂酒功。
失马忽悲居塞上,卧龙有待起隆中。
匪躬直道宁忧辱,巧舌如簧固易穷。
况有知音居鼎铉,岂随笠泽著书丛。
李洪(一一二九~?),字可大(《宋诗纪事补遗》卷六一),扬州(今属江苏)人。正民子。宋室南渡后侨寓海盐、湖州。高宗绍兴二十五年(一一五五),官监盐官县税。孝宗隆兴元年(一一六三),爲永嘉监仓。未几,奉召入临安任京职,官终知藤州。有《芸庵类稿》二十卷,已佚。清四库馆臣据《永乐大典》辑爲六卷,其中诗五卷。事见宋陈贵谦《芸庵类稿序》及本集诗文。 李洪诗,以影印文渊阁《四库全书》本爲底本。新辑集外诗附于卷末。
《次韵子都兄见寄》是宋代李洪所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
栖栖异县叹飘蓬,
孤身漂泊在陌生的县城,感叹自己的流浪生活,
Struggling and drifting in a foreign county, I lament the vagrancy of my life.
暂释牢愁颂酒功。
为了暂时忘却内心的忧愁,我陶醉于美酒之中。
Temporarily relieving my sorrows, I celebrate the power of wine.
失马忽悲居塞上,
失去了坐骑,我突然感到悲伤,孤独地居住在边塞之上,
Losing my horse, I suddenly feel sorrow, dwelling alone on the borderland,
卧龙有待起隆中。
像沉睡的巨龙一样,等待着机会崛起于隆中。
Like a dormant dragon, waiting for the opportunity to rise in prominence.
匪躬直道宁忧辱,
不以个人名利为念,只追求真正的道义,不顾忧辱,
Not concerned with personal fame or shame, I pursue the true path, disregarding worries and humiliations.
巧舌如簧固易穷。
善于巧言令色的口才固然容易得到消耗,
The art of eloquence and flattery, though easy to employ, can be exhausting.
况有知音居鼎铉,
何况还有理解我的知音在鼎铉居住,
Furthermore, I have a kindred spirit residing in the land of Dingxuan.
岂随笠泽著书丛。
岂能随泽州的名利而埋没在琐碎的著作中。
How could I be content with mundane writings, following the fame and fortune of Zezhou?
这首诗词描绘了诗人李洪流离失所的生活,他在陌生的地方漂泊,感叹自己的命运。他通过陶醉于美酒来暂时忘却内心的忧愁,并表达了对个人名利的不在乎,追求真正道义的态度。他自比沉睡的巨龙,等待着崛起的机会。诗人认为巧舌如簧的口才虽然容易得到消耗,但并不是他所追求的。最后,他表示自己不愿随泽州的名利而埋没在琐碎的著作中,他有理解他的知音在鼎铉居住。整首诗词表达了诗人对自由、真理和理解的追求,展现了他的独立精神和不拘泥于世俗的态度。
尽弹筝仕女,会银甲,骤冰弦。看蝉影**,莺声历历,鸿阵翩翩。哀音暮年多感,柰对花、对酒更闻鹃。却恐乘云飞去,缠头袅住非烟。乌丝缀谱倩陈玄。雅调为谁传。嗟江上峰青,湘皋木落,与挟飞仙。正须丝竹陶写,尽胜渠、槌拍事枯禅。莫负金尊皓月,难留锦瑟华年。
正欲持杯赏万红,却遭连日雨兼风。种花欲看难如此,可是衰翁赋分穷。
绕绕云梯,上彻青霄霞外。与诸仙同饮,镇长春醉。虎啸猿吟,碧桃香异风飘细。希奇。想人间难识,这般滋味。姮娥奏乐箫韶,有仙音异品,自然清脆。遏住行云不敢飞。空凝滞。好是波澜澄湛,一溪香水。
烽火照西京,心中自不平。牙璋辞凤阙,铁骑绕龙城。雪暗凋旗画,风多杂鼓声。宁为百夫长,胜作一书生。
树倒群公尚不飞,先生於此独知几。杀身无益事成败。闭口不言心是非。吴渚蓴鲈张翰去,鉴湖风月贺章归。从教血染长安市,一舸清风眠钓矶。
夜窗搔首发鬅鬙,病不胜衣倚瘦藤。堪笑颜回忍饥面,常依韩愈看书灯。残生已与灰俱冷,旧友谁如几可凭?月落风生忽增气,掠檐劲翮有归鹰。