漫漫夜气万山深,风露高寒天宇清。
檐月窥人惊白发,炉烟凝坐悟黄庭。
挑灯看剑心犹壮,欹枕听泉眼独醒。
毁誉不公随好恶,试观陸羽煮茶经。
于石(一二四七~?)(生平据本集卷一《邻叟招饮》“三十将远游,海波忽扬尘”推定),字介翁,号紫巖,晚号两谿,兰溪(今属浙江)人。宋亡,隠居不仕,一意于诗,生前刊有集七卷,卒后散失,由门人吴师道就藏本及所藏续抄者选爲《紫巖诗选》三卷。事见《吴礼部集》卷一七《于介翁诗选后题》,明万历《金华府志》卷一六、《宋季忠义录》卷一三有传。 于石诗,以影印文渊阁《四库全书》本爲底本,校以清朱彝尊钞本(简称朱本,藏北京大学图书馆)、清光绪于国华留耕堂刻傅增湘校本(简称傅校本,藏北京图书馆)。新辑集外诗附于卷末。
《次韵杨恂夜兴》是宋代于石所创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
漫漫夜气万山深,
在这无边无际的夜空中,山峦深邃无垠,
The vast night air envelops the deep mountains,
In the boundless expanse of the night sky, the mountains are profound and endless.
风露高寒天宇清。
微风和露水使得天空明净寒冷。
The gentle breeze and dew make the sky clear and cold.
檐月窥人惊白发,
月光透过屋檐照亮了人们,震惊了白发苍苍之颜,
The moonlight peeks through the eaves, revealing the people, startling their white hair,
炉烟凝坐悟黄庭。
炉烟凝结,坐下来觉悟到了黄庭之理。
The smoke from the stove condenses, sitting down and realizing the principles of the Yellow Court.
挑灯看剑心犹壮,
点亮灯火,凝视剑刃,心志仍然强健,
By lighting the lamp and examining the sword, the spirit remains strong,
欹枕听泉眼独醒。
斜倚着枕头,倾听泉水,独自醒悟。
Leaning on the pillow, listening to the spring, awakening alone.
毁誉不公随好恶,
无论是毁谤还是赞誉,并不符合真实,取决于个人好恶,
Praise and slander are not based on fairness, but on personal preferences,
试观陆羽煮茶经。
请你一起观看陆羽的煮茶经书。
Let us together observe Lu Yu's classic book on tea brewing.
这首诗词描绘了夜晚的宁静和深邃。作者在静谧的夜空中感受到了山峦的广袤和高远,以及微风和露水的清凉。在这样的环境中,他观察到自己的白发,反思自己的年华已逝。同时,他通过凝视剑刃和倾听泉水来寻找内心的力量和醒悟。诗的后半部分提到了毁誉不公,表达了作者对世俗评价的淡然态度,呼应了他在寻找内心真正力量的过程中的冷静和超然。
整首诗词以自然景观为背景,通过描写细腻的意象和抒发内心感悟,展示了作者对人生和境遇的思考。同时,诗中运用了对比手法,通过描绘夜晚的寂静与山峦的广袤、微风的凉爽与白发的显露,以及内心的力量与外界评价的不平衡,呈现出一种深邃而超脱的意境。
一声羌管吹呜咽。玉溪夜半梅翻雪。江月正茫茫。断桥流水香。含章春欲暮。落日千山雨。一点着枝酸。吴姬先齿寒。
雨过荒池藻荇香,月明如水浸胡床。天公作意怜羁客,乞与今年一夏凉。
楚国青芜上,秋云似白波。五湖长路少,九派乱山多。谢守通诗宴,陶公许醉过。怃然饯离阻,年鬓两蹉跎。
倚墙高树落惊禽。小窗深。夜沈沈。酒醒灯昏,人静更愁霖。惆怅行云留不住,携手处,却分襟。悠悠风月两关心。拥孤衾。恨难禁。何况一春,憔悴到如今。最苦清宵无寐极,相见梦,也难寻。
入脚西风,渐去去来来,早三之一。春花无数,毕竟何如秋实。不须待、名品如麻,试为君屈指,是谁层出。十朝半月,争看搏空霜鹘。从来别真共假,任盘根错节,更饶仓卒。还他济时好手,封侯奇骨。没些儿、_姗勃窣也不是、峥嵘突兀。百二十岁,管做彻,元分人物。
嗟我在生日,一饮数十觞。有时无酒饮,亦复泼醅尝。今日虽有酒,罗列在我傍。对之徒自叹,与世隔风光。所幸埋骨地,不离云外乡。魂魄时一游,此乐犹未央。