罗浮高万仞,下看扶桑卑。
默坐朱明洞,玉池自生肥。
从来性坦率,醉语漏天机。
相逢莫相问,我不记吾谁。
苏轼(一○三七~一一○一),字子瞻,一字和仲,自号东坡居士,眉山(今属四川)人。仁宗嘉祐二年(一○五七)进士。六年,试制科,授签书凤翔府节度判官厅事。英宗治平二年(一○六五),除判登闻鼓院,寻试馆职,除直史馆。三年,父洵卒,护丧归蜀。神宗熙宁二年(一○六九),服除,除判官告院兼判尚书祠部,权开封府推官。四年,通判杭州。歷知密州、徐州。元丰二年(一○七九),移知湖州,乌臺诗案狱起,贬黄州团练副使。四年,移汝州团练副使。八年春,得请常州居住,十月知登州。寻召除起居舍人。哲宗元祐元年(一○八六)迁中书舍人,改翰林学士。四年,知杭州。六年,除翰林学士承旨,寻知颍州。歷知扬州、定州。绍圣元年(一○九四),贬惠州。四年,再贬儋州。徽宗即位,赦还,提举玉局观。建中靖国元年,卒于常州,年六十六(按:轼生于仁宗景祐三年十二月十九日,时已入公元一○三七年)。孝宗时謚文忠。有《东坡集》四十卷、《后集》二十卷、《和陶诗》四卷等。《宋史》卷三三八有传。 苏轼诗,卷一至卷四六,以清道光刊王文诰《苏文忠公诗编注集成》爲底本,卷四七、四八,以清干隆刊冯应榴《苏文忠诗合注》爲底本。校以宋刊半叶十行本《东坡集》《东坡后集》(残,简称集甲)、宋刊半叶十二行本《东坡集》《东坡后集》(残,简称集乙,集甲、集乙合称集本)、宋眉山刊《苏文忠公文集》(残,简称集丙)、宋黄州刊《东坡先生后集》(残,简称集丁),宋刊《东坡先生和陶渊明诗》(简称集戊)、宋刊《集注东坡先生诗前集》(残,简称集注)、宋嘉泰刊施元之、顾禧《注东坡先生诗》(残,简称施甲)、宋景定补刊施、顾《注东坡先生诗》(残,简称施乙,施甲、施乙合称施本)、宋黄善夫家塾刊《王状元集百家注分类东坡先生诗》(简称类甲)、宋泉州刊《王状元集百家注分类东坡先生诗》(残,简称类乙)、元务本书堂刊《增刊校正王状元集注分类东坡先生诗》(简称类丙,类甲、类乙、类丙,合称类本)、明成化刊《东坡七集》(简称七集)、明万历刊《重编东坡先生外集》(简称外集)、清查慎行《补注东坡编年诗》(简称查注)、清冯应榴《苏文忠诗合注》(简称合注)。参校资料一爲金石碑帖和着录金石诗文的专着的有关部分;一爲清人、近人的苏诗校勘批语,其中有何焯所校清康熙刊《施注苏诗》(简称何校),卢文弨、纪昀所校清干隆刊查注(分别简称卢校、纪校),章钰所校缪荃孙覆明成化《东坡七集》(简称章校)。卷四八所收诗篇除《重编东坡先生外集》外,还分别採自《春渚纪闻》、《侯鲭录》等书,亦据所采各书及有关资料进行校勘。新辑集外诗,编爲第四九卷。起仁宗嘉祐四年己亥十月,公按:谓苏轼还朝,侍宫师按:谓苏洵自眉山发嘉陵,下夔、巫,十二月至荆州作。
诗词的中文译文:
罗浮山高万仞,从山上俯瞰着日本扶桑国。我默默坐在朱明洞中,玉池自然长满翠绿的荷花。我一直都性格直率,说醉话却泄露了一些天机。相逢的时候不要问我身份,我已经不记得自己是谁了。
诗意:
这首诗表达了苏轼在罗浮山上的观察和思考。他站在罗浮山的高处,俯瞰着日本扶桑国的较低地位,表示自己对身份和地位并不在意。他坐在洞中,静思自然的美景,而且自然的景色让他感到愉悦和满足。尽管他一直都是坦率的人,但在醉酒时不小心透露了一些潜意识。最后,他表达了自己的苦恼,已经忘记了自己的身份和所谓的名望。
赏析:
这首诗中充满了对自然的观察和感悟,以及对个人身份和名利的淡漠态度。从诗中可以感受到苏轼对山水自然的赞美和喜爱,他喜欢宁静的环境,思考自己的内心世界。他对玉池中的荷花的描述生动而美丽,流露出对自然生态的深深喜爱。尽管他平时坦率,但在醉酒时却流露出了一些自己内心深处的秘密,对他的人格一定有所影响。最后的忘记自己的身份和名望,可能反映了苏轼对社会虚伪性的批判,认为真正的自我应该脱离这些束缚。
总之,这首诗描绘了苏轼对大自然的喜爱和对虚伪名利的嗤之以鼻的态度,表达了他的心境和人生观。
江淮控制接荆蛮,销患无形仗卫闲。蔼蔼东风符帝力,新春先到凤凰山。
南昌城郭枕江烟,章水悠悠浪拍天。芳草绿遮仙尉宅,落霞红衬贾人船。霏霏阁上千山雨,嘒嘒云中万树蝉。怪得地多章句客,庾家楼在斗牛边。
昔年泮水忽专城,文会何妨一再盟。已媿簿书成俗吏,却陈俎豆见诸生。一时同队鱼犹在,千载重来鹤更清。况有卞峰青眼旧,试登杰阁快双明。
秋堂掞虚寒,晚竹引深翠。暝然孤灯坐,兴与一壶对。天冷霜满襟,露饮月窥醉。曲尽别意深,相看发长喟。
佩环解处妆初了。翠娥玉面金钿小。萼绿本仙家。天香谁似他。芳心真耐久。度月长相守。岁晚未能忘。相期云水乡。
一夜凝寒,忽成琼树,换却繁华。因甚春深,片红不到,绿水人家。眼惊白昼天涯。空望断、尘香钿车。独立回风,不阑惆怅,莫是梨花。