西望中原懒转头,十年空见水东流。
涂山漫想诸侯会,濠上聊追二子游。
大剑长刀秋正扰,淡烟疏雨暮还愁。
谁能不讨清河朔,誓楫当期祖豫州。
王之道(一○九三~一一六九),字彦猷,自号相山居士,无爲(今属安徽)人。与兄之义、弟之深同河徽宗宣和六年(一一二四)进士第,因对策极言联金伐辽之非,抑置下列。钦宗靖康初调和州歷阳县丞,摄鸟江令,以奉亲罢。金兵南侵,率乡人退保胡避山。镇抚使赵霖命摄无爲军,朝命爲镇抚司参谋官。高宗绍兴间通判滁州,因上疏反对和议忤秦桧,责监南雄州溪堂镇盐税,会赦不果行,居相山近二十年。秦桧死后,起知信阳军,歷提举湖北常平茶盐、湖南转运判官,以朝奉大夫致仕。孝宗干道五年卒,年七十七。有《相山集》三十卷(《直斋书录解题》卷一八作二十六卷、《宋史·艺文志》作二十五卷),己佚。清四库馆臣从《永乐大典》辑爲三十卷,其中诗十五卷。事见本集卷三○附录宋尤袤《故太师王公神道碑》。 王之道诗,以影印清文渊阁《四库全书》本爲底本。新辑集外诗附于卷末。
《次韵程德远登清淮楼》是宋代诗人王之道的作品。该诗描绘了诗人远眺中原的景象,回忆过去十年间的变迁,以及对历史名人涂山和二子的想象。诗中还流露出对战乱时期的忧虑和对自己立志为国家作出贡献的决心。
诗词的中文译文、诗意和赏析如下:
西望中原懒转头,
眺望西方的中原,我懒得回头看,
Looking westward towards the Central Plains, I'm too lazy to turn my head,
十年空见水东流。
十年过去了,只看到水东流。
Ten years have passed, I've only seen the water flowing east.
涂山漫想诸侯会,
我漫步在涂山,想象着各位诸侯的聚会。
Roaming on Tushan, I imagine the gatherings of various lords.
濠上聊追二子游。
在濠河之上,我只能追忆二子的游玩。
On the banks of the moat, I can only recall the leisurely activities of the two brothers.
大剑长刀秋正扰,
巨大的剑和长刀在秋天中搅动着。
Great swords and long knives stir amidst autumn.
淡烟疏雨暮还愁。
淡淡的烟雾和稀疏的雨,傍晚时分又带来了忧愁。
Faint smoke and sparse rain bring back melancholy in the evening.
谁能不讨清河朔,
谁能不向清河和朔方求取平安,
Who can avoid seeking peace from Qinghe and Shuofang,
誓楫当期祖豫州。
发誓要航行至祖豫州。
Swearing to navigate to the ancestral Yuzhou.
这首诗以简洁的语言描绘了诗人对现实的观察和自己的感慨。通过西望中原和回忆十年间的变迁,诗人表达了对时光流转的感慨和对历史的思考。他追忆着历史名人涂山和二子的风采,通过他们的形象,抒发了对过去辉煌时刻的向往和对当下局势的忧虑。
诗中的大剑长刀、淡烟疏雨则暗示了战乱时期的动荡和不安。诗人的愁绪在傍晚时分被唤起,这种愁绪既可以是对个人命运的忧虑,也可以是对国家命运的忧虑。
最后两句表达了诗人的决心和责任感,他希望获得清河和朔方的支持和庇佑,以实现自己的志向,为国家作出贡献。诗中的豫州指的是宋代的一个重要地区,诗人借以象征自己的目标和使命。
这首诗以简练的语言表达了诗人内心的思考和情感,通过对历史和现实的交织,展示了他对国家和社会的关切。同时,诗中也透露出对个人命运和人生意义的追问。整首诗意蕴涵深远,读者在品味其中的时候,不禁会被诗人的情感所触动,思考人生的意义和自己在其中的位置。
飘然汝去蹑何峰,六月匡庐雪尚封。芒履不妨江路草,净瓶将挂石门松。云开岭外逢僧影,日落岩前见虎踪。闻道远公莲再发,斋时还听虎溪钟。
[太簇为徽]神罔小大,奠方兹土。祭列坊庸,礼迨貘虎。有功斯民,祀乃其所。非稷声香,厥福周溥。
江上气早寒,仲秋始霜雪。从军乏衣粮,方冬与家别。萧条背乡心,凄怆清渚发。凉埃晦平皋,飞潮隐修樾。孤光独徘徊,空烟视升灭。途随前峰远,意逐后云结。华志分驰年,韶颜惨惊节。推琴三起叹,声为君断绝。
江神风伯战方酣,北浪吹翻总向南。未放人扶下江柁,却教眼看上江帆。
南国多佳人,莫若大堤女。玉床翠羽帐,宝袜莲花炬。魂处自目成,色授开心许。迢迢不可见,日暮空愁予。
吴客来游古越都,缅怀前事更踟蹰。高峰篆刻空秦望,遗庙丹青尚禹谟。佛屋几迁王令宅,官租半入贺家湖。日斜欲返烟城去,柳下春般吵受呼。