花似伊
柳似伊
花柳青春人别离
低头双泪垂
长江东
长江西
两岸鸳鸯两处飞
相逢知几时
欧阳修(一○○七~一○七二),字永叔,号醉翁,晚又号六一居士,卢陵(今江西吉安)人。仁宗天圣八年(一○三○)进士,初仕西京留守推官。景祐元年(一○三四),召试学士院,充馆阁校勘。三年,因范仲淹事切责谏官高若讷,降爲峡州夷陵令。四年,移干德令。宝元二年(一○三九),迁武成军判官。康定元年(一○四○),復馆阁校勘。庆历三年(一○四三),知谏院,擢同修起居注,知制诰。四年,爲河北都转运使。五年,庆历新政失败,因力爲新政主持者范仲淹、韩琦、杜衍等申辩,贬知滁州,徙扬州、颍州。至和元年(一○五四),权知开封府。五年,拜枢密副使。六年,进参知政事。英宗治平四年(一○六七),罢爲观文殿学士,转刑部尚书知亳州。神宗熙宁元年(一○六八),徙知青州,因反对青苗法,再徙蔡州。四年,以太子少师致仕。五年,病逝颍州汝阴,年六十六。謚文忠。有《欧阳文忠公集》。又撰有《新唐书》、《新五代史》等。《宋史》卷三一九有传。宋胡柯编有《庐陵欧阳文忠公年谱》。 欧阳修诗,以《四部丛刊》影元本《欧阳文忠公集》(一百五十三卷、附录五卷)爲底本。参校宋庆元二年周必大刻本(卷三至卷六缺,简称周本,藏北京图书馆)、宋刻本(存《居士集》五十卷,有校,简称宋刻、宋刻校,藏北京图书馆)及明正统刻《居士集》(有元曾鲁考异,简称曾本、曾本校)。底本繫年原注目录下,今移至正文题下。底本孙谦益等所作校记,除删去少数异体字校外,皆予保留;卷末所附考证及续添校记,亦以续校名义补入正文。另辑得集外诗句,附于卷末。
《长相思·花似伊》是宋代文学家欧阳修创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
花似伊,柳似伊,花柳青春人别离。低头双泪垂,长江东,长江西。两岸鸳鸯两处飞,相逢知几时。
中文译文:
花儿像伊人一样美丽,柳树也像伊人一样婉约。花和柳都象征着青春,而人们却要分别离去。低头时,双眼泪水滴落,长江东流向东方,长江西流向西方。两岸的鸳鸯鸟在两处飞翔,不知何时才能相见。
诗意:
这首诗词表达了作者对离别的思念之情。花和柳树被用来象征青春和美丽,而人们却不得不分别离去,这种离别带来了伤感和眼泪。长江东西流淌,象征着时间的流逝和距离的遥远。两岸的鸳鸯鸟在不同的地方飞翔,象征着相爱的人们的分离和期待再次相见的心情。
赏析:
这首诗词以简洁而富有意境的语言,表达了作者对离别的思念之情。通过花和柳树的形象描绘,诗人将离别的伤感和眼泪表达得淋漓尽致。长江东西流淌的描写,使人感受到时间的流逝和距离的遥远,增加了离别的苦涩感。而鸳鸯鸟的形象则象征着相爱的人们的分离和期待再次相见的心情,给人以希望和温暖。整首诗词以简洁而凝练的语言,表达了作者对离别的深情思念,给人以共鸣和感动。
闻说催耕步涧幽,田家喜气共春浮。仁声似水潜潜物,不作惊人汹汹流。
老觉山行倦,闲便水宿幽。雨泥看放鸭,烟草听呼牛。盘箸烦频劝,窗扉喜小留。余年竟何事,高枕送悠悠。
十二巫山见九峰,船头彩翠满秋空。朝云暮雨浑虚语,一夜猿啼明月中。
万个琅玕爽气浮,何妨暂借着时流。世人奔竞长为暑,心地清凉即是秋。普供茶瓜醒眊矂,自携枕簟足夷犹。从今只有山林好,浮世炎炎卒未休。
秋暮之彭泽,篱花远近逢。君书前日至,别后此时重。寒夜江边月,晴天海上峰。还知南地客,招引住新丰。
流水日夜流,厚土胡不盈。人生自不已,四运有相承。达士识物化,昧者徒营营。荡荡晨风来,悠悠天宇清。会当拨俗恶,聊复从吾生。追呼心所欢,置酒坐中庭。忘言勿复辩,觞尽还复倾。