多生绮语磨不尽。
苏轼(一○三七~一一○一),字子瞻,一字和仲,自号东坡居士,眉山(今属四川)人。仁宗嘉祐二年(一○五七)进士。六年,试制科,授签书凤翔府节度判官厅事。英宗治平二年(一○六五),除判登闻鼓院,寻试馆职,除直史馆。三年,父洵卒,护丧归蜀。神宗熙宁二年(一○六九),服除,除判官告院兼判尚书祠部,权开封府推官。四年,通判杭州。歷知密州、徐州。元丰二年(一○七九),移知湖州,乌臺诗案狱起,贬黄州团练副使。四年,移汝州团练副使。八年春,得请常州居住,十月知登州。寻召除起居舍人。哲宗元祐元年(一○八六)迁中书舍人,改翰林学士。四年,知杭州。六年,除翰林学士承旨,寻知颍州。歷知扬州、定州。绍圣元年(一○九四),贬惠州。四年,再贬儋州。徽宗即位,赦还,提举玉局观。建中靖国元年,卒于常州,年六十六(按:轼生于仁宗景祐三年十二月十九日,时已入公元一○三七年)。孝宗时謚文忠。有《东坡集》四十卷、《后集》二十卷、《和陶诗》四卷等。《宋史》卷三三八有传。 苏轼诗,卷一至卷四六,以清道光刊王文诰《苏文忠公诗编注集成》爲底本,卷四七、四八,以清干隆刊冯应榴《苏文忠诗合注》爲底本。校以宋刊半叶十行本《东坡集》《东坡后集》(残,简称集甲)、宋刊半叶十二行本《东坡集》《东坡后集》(残,简称集乙,集甲、集乙合称集本)、宋眉山刊《苏文忠公文集》(残,简称集丙)、宋黄州刊《东坡先生后集》(残,简称集丁),宋刊《东坡先生和陶渊明诗》(简称集戊)、宋刊《集注东坡先生诗前集》(残,简称集注)、宋嘉泰刊施元之、顾禧《注东坡先生诗》(残,简称施甲)、宋景定补刊施、顾《注东坡先生诗》(残,简称施乙,施甲、施乙合称施本)、宋黄善夫家塾刊《王状元集百家注分类东坡先生诗》(简称类甲)、宋泉州刊《王状元集百家注分类东坡先生诗》(残,简称类乙)、元务本书堂刊《增刊校正王状元集注分类东坡先生诗》(简称类丙,类甲、类乙、类丙,合称类本)、明成化刊《东坡七集》(简称七集)、明万历刊《重编东坡先生外集》(简称外集)、清查慎行《补注东坡编年诗》(简称查注)、清冯应榴《苏文忠诗合注》(简称合注)。参校资料一爲金石碑帖和着录金石诗文的专着的有关部分;一爲清人、近人的苏诗校勘批语,其中有何焯所校清康熙刊《施注苏诗》(简称何校),卢文弨、纪昀所校清干隆刊查注(分别简称卢校、纪校),章钰所校缪荃孙覆明成化《东坡七集》(简称章校)。卷四八所收诗篇除《重编东坡先生外集》外,还分别採自《春渚纪闻》、《侯鲭录》等书,亦据所采各书及有关资料进行校勘。新辑集外诗,编爲第四九卷。起仁宗嘉祐四年己亥十月,公按:谓苏轼还朝,侍宫师按:谓苏洵自眉山发嘉陵,下夔、巫,十二月至荆州作。
《残句多生绮语磨不尽》是苏轼的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
残句多生绮语磨不尽。
诗意:
这句诗的意境较为隐晦,可以理解为诗人对文字的无穷魅力和表达力的感悟。诗人苏轼认为,即便只是一些残破的词句,它们所能生发出的绮丽之语也是无穷无尽的,无法穷尽。
赏析:
这首诗词表达了苏轼对文字的独特感悟。诗人以简练的语言,点出了文字的奇妙之处。他认为,即使只是一些零散的残句,它们所能表达的意蕴和美感是无法完全消磨尽的。这种观点表达了苏轼对文字的崇高评价,也暗示了他对艺术创作的追求和对无穷创作可能性的向往。
这首诗词虽然短小精炼,但通过简洁的语言和深邃的意境,给人以思考和启示。它鼓励人们在写作和创作中追求更高的境界,坚信文字的力量是无穷的,即使是一些零散的残句,也能生发出绚丽多彩的绮丽之语。这种诗意引发人们对艺术和创作的思考,同时也激发人们发掘自身潜力、不断追求进步的动力。
岩岩之骨兮山癯,靡靡之姿兮水腴。心无住而乃久,德有邻而不孤。虚空说法,顽石听徒。互换证明还了了,何烦佛祖费工夫。
月面铺冰不受尘,缘何老桂托轮囷。吴生斫钝西河斧,无奈婆娑又满轮。
阴阴修竹小茅庐,足可安闲置老夫。懒不观书蟫得计,贫唯煮菜鼠无图。吏今更肯来桥外,鵩亦相疏远坐隅。阅遍会严方灌顶,焚香千古问毗卢。
赋传长啸久,书奏鎛钟新。共叹文章手,终为礼乐人。遗风满台阁,好语落簪绅。欲取褒雄比,终非骨鲠臣。
修水相望无百里,从来人物胜西昌。弘斋自是朝阳凤,伯仲行看接翼翔。
楼与主人俱卓然,主人步更与楼迁。面前加辟山河地,头上增高日月天。指顾大千俄可度,拊循方寸浩无边。校讎所得孰多寡,万物支离我混全。