沧海何曾断地脉,白袍端合破天荒。
苏轼(一○三七~一一○一),字子瞻,一字和仲,自号东坡居士,眉山(今属四川)人。仁宗嘉祐二年(一○五七)进士。六年,试制科,授签书凤翔府节度判官厅事。英宗治平二年(一○六五),除判登闻鼓院,寻试馆职,除直史馆。三年,父洵卒,护丧归蜀。神宗熙宁二年(一○六九),服除,除判官告院兼判尚书祠部,权开封府推官。四年,通判杭州。歷知密州、徐州。元丰二年(一○七九),移知湖州,乌臺诗案狱起,贬黄州团练副使。四年,移汝州团练副使。八年春,得请常州居住,十月知登州。寻召除起居舍人。哲宗元祐元年(一○八六)迁中书舍人,改翰林学士。四年,知杭州。六年,除翰林学士承旨,寻知颍州。歷知扬州、定州。绍圣元年(一○九四),贬惠州。四年,再贬儋州。徽宗即位,赦还,提举玉局观。建中靖国元年,卒于常州,年六十六(按:轼生于仁宗景祐三年十二月十九日,时已入公元一○三七年)。孝宗时謚文忠。有《东坡集》四十卷、《后集》二十卷、《和陶诗》四卷等。《宋史》卷三三八有传。 苏轼诗,卷一至卷四六,以清道光刊王文诰《苏文忠公诗编注集成》爲底本,卷四七、四八,以清干隆刊冯应榴《苏文忠诗合注》爲底本。校以宋刊半叶十行本《东坡集》《东坡后集》(残,简称集甲)、宋刊半叶十二行本《东坡集》《东坡后集》(残,简称集乙,集甲、集乙合称集本)、宋眉山刊《苏文忠公文集》(残,简称集丙)、宋黄州刊《东坡先生后集》(残,简称集丁),宋刊《东坡先生和陶渊明诗》(简称集戊)、宋刊《集注东坡先生诗前集》(残,简称集注)、宋嘉泰刊施元之、顾禧《注东坡先生诗》(残,简称施甲)、宋景定补刊施、顾《注东坡先生诗》(残,简称施乙,施甲、施乙合称施本)、宋黄善夫家塾刊《王状元集百家注分类东坡先生诗》(简称类甲)、宋泉州刊《王状元集百家注分类东坡先生诗》(残,简称类乙)、元务本书堂刊《增刊校正王状元集注分类东坡先生诗》(简称类丙,类甲、类乙、类丙,合称类本)、明成化刊《东坡七集》(简称七集)、明万历刊《重编东坡先生外集》(简称外集)、清查慎行《补注东坡编年诗》(简称查注)、清冯应榴《苏文忠诗合注》(简称合注)。参校资料一爲金石碑帖和着录金石诗文的专着的有关部分;一爲清人、近人的苏诗校勘批语,其中有何焯所校清康熙刊《施注苏诗》(简称何校),卢文弨、纪昀所校清干隆刊查注(分别简称卢校、纪校),章钰所校缪荃孙覆明成化《东坡七集》(简称章校)。卷四八所收诗篇除《重编东坡先生外集》外,还分别採自《春渚纪闻》、《侯鲭录》等书,亦据所采各书及有关资料进行校勘。新辑集外诗,编爲第四九卷。起仁宗嘉祐四年己亥十月,公按:谓苏轼还朝,侍宫师按:谓苏洵自眉山发嘉陵,下夔、巫,十二月至荆州作。
《残句沧海何曾断地脉》是苏轼创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
沧海何曾断地脉,
白袍端合破天荒。
诗意:
这首诗词表达了诗人对于历史长河和命运的思考。诗中的"沧海"象征着广阔的时间和空间,"地脉"则代表着历史的脉络和命运的轨迹。诗人在思考沧海和地脉是否有断裂之时,通过"白袍端合"的描写,表达了一种奇迹的发生,一种超越常理的事物。这种奇迹的发生打破了天荒,也点明了历史和命运的延续和不可抗拒。
赏析:
这首诗词以简练的文字表达了深邃的哲思和对历史命运的思考。"沧海何曾断地脉"一句,通过对沧海和地脉的隐喻,表达了诗人对历史的思考。沧海广阔无垠,代表了时间的流转和历史的长河。地脉则象征着人类社会的命运和发展轨迹。诗人在质问中表达了对历史是否会出现断裂之时的疑惑。而"白袍端合破天荒"一句,则是对奇迹的描绘。白袍端合,形象地描述了一种超越常理的事物的发生。这种奇迹的发生打破了天荒,意味着历史与命运的延续和不可抗拒。整首诗词通过简练的语言表达了诗人对历史和命运的深入思考,以及对奇迹和希望的渴望。
苏轼作为宋代文学的巨匠之一,他的诗词以其深邃的思想和独特的艺术风格而著称。这首诗词展示了苏轼对历史和命运的深刻思索,同时也透露出对奇迹和希望的向往。通过简练而富有意味的表达,引发了读者对于历史、命运和人生的思考。
留落而今两鬓秋,暮年出处愧前修。敢云余补韩公处,极喜君来谢客州。奇甚宝镡腾紫气,清于玉瓒荐黄流。后生不作先贤远,便合相推出一头。
睍睆黄鹂出,参差紫燕飞。君仁罿罻阔,惠及羽毛微。
西风书驿到河津,且喜开筩丽句新。安石风流高映世,君房言语妙惊人。公怀远略须经国,我愧华颠未乞身。惟有论交方寸地,岁寒留得比松筠。
鲁公世取龟蒙地,宜有田文出相门。恰似夷吾起江左,对胡羯未心兰孙。
筠皮月静铺金屑,仙掌云寒砌玉花。人在华胥初梦断,乱山满目一声鸦。
独寻仙境上高原,云雨深藏古帝坛。天畔晚峰青簇簇,槛前春树碧团团。参差郭外楼台小,断续风中鼓角残。一带远光何处水,钓舟闲系夕阳滩。