晴林绿树越江边,聊泊东来倦客船。
风引花香微近酒,水浮月色澹连天。
惊心朋旧皆千里,回首光阴又五年。
莫笑相逢便离别,此生身计已飘然。
韩元吉(一一一八~?),字无咎,号南涧翁,祖籍开封雍丘(今河南杞县),南渡后居信州上饶(今属江西),维玄孙,淲父。早年尝师事尹焞,初与从兄元龙试词科不利,后举进士,爲南剑州主簿。高宗绍兴二十八年(一一五八),知建安县。孝宗干道元年(一一六五),爲江南东路转运判官(《景定建康志》卷二六)。后出入中外,两知婺州,一知建宁府等,入朝爲中书舍人、大理少卿、龙图阁学士、吏部侍郎等,中间曾出使金国。官至吏部尚书、颍川郡公。晚年退居信州,淳熙十三年(一一八六)尚存世。有《南涧甲乙稿》七十卷(《直斋书录解题》卷一九),已佚。清四库馆臣据《永乐大典》辑爲二十二卷。事见本集有关诗文。 韩元吉诗,以影印文渊阁《四库全书·南涧甲乙稿》爲底本,校以武英殿聚珍本(简称聚珍本)等。新辑集外诗附于卷末。
《别范元卿》是一首宋代的诗词,作者是韩元吉。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
晴林绿树越江边,
阳光明媚,林中的树木翠绿,江水在旁流淌。
The sunny forest with its green trees by the river,
Under the bright sun, the green trees in the forest, beside the river flows.
聊泊东来倦客船。
我停靠在这里的是一艘来自东方的疲惫客船。
I rest my weary boat here, coming from the east.
风引花香微近酒,
微风吹来花香,似乎靠近了美酒。
The gentle breeze brings the scent of flowers, as if it draws near the fragrance of wine.
水浮月色澹连天。
水面上漂浮着月光,映照出宽广的天空。
The moonlight floats on the water, reflecting the vast sky.
惊心朋旧皆千里,
离别令人心痛,朋友和亲人都隔着千里之遥,
Parting from old friends and loved ones, who are now a thousand miles away,
回首光阴又五年。
回首往事,时间已经过去了五年。
Looking back, it has been five years since those moments.
莫笑相逢便离别,
请不要嘲笑我们相遇后又分离,
Please do not mock the fact that we meet only to part ways,
此生身计已飘然。
我这一生已经没有固定的计划和归宿。
In this life, I have no fixed plans or destination.
这首诗描绘了一个美丽的自然景色,晴朗的天空下,江边的绿树和流动的水面构成了宁静而宜人的画面。诗人停靠在江边,感叹旅途的劳累,同时也感受到了自然的美好,微风中飘来的花香令人心旷神怡。月光倒映在水面上,仿佛将天空延续到了江水之中。然而,诗中也流露了离别的忧伤。朋友和亲人都隔着千里,时间也已经过去了五年,人们在流动的人生中不断地离散和重逢。最后,诗人表达了对人生的随遇而安,他已经不再追求固定的计划和归宿。
这首诗词通过描绘美丽的自然景色和表达离别的情感,展现了诗人对人生的淡然态度。诗人以自然景色为背景,借景抒情,将自己的情感与自然融为一体,表达了对离别和人生无常的理解。整首诗意蕴含深沉,给人以思考和启示。
赤帻峨峨玉羽明,篱间新织竹笼成。老人从此知昏晓,不用元戎报五更。
陇西李都尉,骁勇称将材。提师浚稽山,一鼓单于摧。步卒五千人,转战昏阴霾。道穷矢亦尽,惜哉勇弗裁。捐躯诚独难,大义岂不乖。得当纵报汉,二心安可怀。迢迢五原关,思归隔天涯。遂使铁石心,化为土与埃。终然没胡沙,竟为百世哀。
倚杖而立,示真般若。手中册子,云何抄写。长老若不放下,疑杀后生尊者。
年踰关百颇酸心,眼底朋俦试选抡。松竹梅花三益友,诗书画卷一閒人。北窗高卧那非乐,南阮甘贫只任真。却喜生无荣辱事,底须姓字动朝绅。
予昔梦食石芝,作诗记之,今乃真得石芝于海上,子由和前诗见寄。予顷在京师,有凿井得如小儿手以献者,臂指皆具,肤理若生。予闻之隐者曰,此肉芝也,与子由烹而食之。追记其事,复次前韵。土中一掌婴儿新,爪指良是肌骨匀。见之怖走谁敢食,天赐我尔不及宾。旌阳远游同一许,
青山修竹矮篱笆,彷佛林泉隐者家。酷爱绿窗风日美,鹤梳轻毳乱杨花。