九真承诏上龙胡,尽是骊山所送徒。
惟有邓公留不去,松根搘鼎煮菖蒲。
黄庭坚诗,以《武英殿聚珍版书》所收《山谷诗注》爲底本。校以宋绍定刊《山谷诗注》(简称宋本;残存三卷,藏北京图书馆),元刻《山谷黄先生大全诗注》(简称元本;残存内集十六卷,藏北京图书馆),《四部丛刊》影印宋干道本《豫章黄先生文集》(简称文集)及元刊《山谷外集诗注》(简称影元本),明嘉靖间蒋芝刊《黄诗内篇》十四卷(简称蒋刻本)、明版《山谷黄先生大全诗注》(简称明大全本;此书与蒋刻本并藏北京图书馆)、影印文渊阁《四库全书·山谷集》(简称山谷集)、清光绪间陈三立覆宋刻本(简称陈刻本)。并参校干隆间翁方纲校树经堂本(简称翁校本,其中翁氏校语称翁校)。《内集》《外集》的编年说明,集中移置每卷卷首;《别集》等的繫年,底本多疏漏,据《四库全书·山谷集》所附黄{巩/言}《山谷年谱》拾补,分别繫于诗题下。底本中涉及山谷跋语、手蹟、石刻及版本文字异同的注释文字,酌予保留。《山谷集》中多出底本的骚体诗及偈、贊、颂(其中多爲六言或七言诗)等,参校明弘治叶天爵刻、嘉靖乔迁重修本(简称明本),编爲第四十五至四十八卷。另从他书中辑得的集外诗和断句,编爲第四十九卷。
《避秦十人》是宋代诗人黄庭坚的作品。这首诗描述了黄庭坚在逃避秦王的追捕时,与九位道士相伴的情景。
下面是诗词的中文译文:
九真承诏上龙胡,
九位真人奉旨前往龙胡,
尽是骊山所送徒。
他们都是骊山派来的弟子。
惟有邓公留不去,
只有邓公留了下来,
松根搘鼎煮菖蒲。
他用松根搭起鼎来煮菖蒲。
这首诗的诗意表达了黄庭坚逃避秦王追捕的经历,以及他与九位真人一起行走的情景。九位真人都是骊山派来保护黄庭坚的弟子,只有邓公选择留下来。邓公用松根搭起鼎来煮菖蒲,这里可能是用菖蒲的形象来象征他对道教修行的执着。
这首诗通过描写黄庭坚逃亡的情景,表达了他在逆境中的坚定和不屈的精神。九位真人的出现和邓公的留下,展现了黄庭坚得到道教力量的庇护和支持。邓公煮菖蒲的形象,则进一步突出了他对道教修行的专注和执着。
整体而言,这首诗词以简洁而凝练的语言,通过描写逃亡和道教元素,表达了作者在困境中保持信念和坚持的精神,同时也展现了道教的力量与庇护。
汀柳初黄。送流车出陌,别酒浮觞。乱山迷去路,空阁带余香。人渐远,意凄凉。更暮雨淋浪。悔不办,窄衫细马,两两交相。春梁语燕犹双。叹晓窗新月,独照刘郎。寄笺频误约,临镜想慵妆。知几梦,恼愁肠。任更驻何妨。但只怜,绿阴匝匝,过了韶光。
江水无极,茎芦可折。离了梁朝,未到魏阙。此恨波心向谁说。
门标杨氏阙,家有汉皇书。射策淹前志,鸣榔省旧居。仙山人罕到,幽境画难如。云窦开宾馆,芝田足岁储。修词穷五际,为学慕三馀。努力文明代,翘翘托乘车。
萧然山阁间,此兴何悠哉。子晋不复见,月白空萧台。夜静双瀑喧,遥闻疑雨来。涧壑生清风,襟宇捐纤埃。飞鸣撼半空,暗想飘琼瑰。前观阻步屧,侧耳成徘徊。
醉侣相邀爱早阳,小筵催办不胜忙。冲深柳驻吴娃幰,倚短花排羯鼓床。金凤欲为莺引去,钿蝉疑被蝶勾将。如何共是忘形者,不见渔阳掺一场。
数亩崎岖带寺傍,水颓沙石古来荒。住山有道神通现,学圃成蹊鬼魅藏。每隔岁华留硕果,早从春事媚幽香。黄橙绿橘真堪咏,胜是长年引兴长。