姚子雪麴,杯色争玉。
得汤郁郁,白云生谷。
清而不薄,厚而不浊。
甘而不哕,辛而不螫。
老夫手风,须此晨药。
眼花作颂,颠倒淡墨。
黄庭坚诗,以《武英殿聚珍版书》所收《山谷诗注》爲底本。校以宋绍定刊《山谷诗注》(简称宋本;残存三卷,藏北京图书馆),元刻《山谷黄先生大全诗注》(简称元本;残存内集十六卷,藏北京图书馆),《四部丛刊》影印宋干道本《豫章黄先生文集》(简称文集)及元刊《山谷外集诗注》(简称影元本),明嘉靖间蒋芝刊《黄诗内篇》十四卷(简称蒋刻本)、明版《山谷黄先生大全诗注》(简称明大全本;此书与蒋刻本并藏北京图书馆)、影印文渊阁《四库全书·山谷集》(简称山谷集)、清光绪间陈三立覆宋刻本(简称陈刻本)。并参校干隆间翁方纲校树经堂本(简称翁校本,其中翁氏校语称翁校)。《内集》《外集》的编年说明,集中移置每卷卷首;《别集》等的繫年,底本多疏漏,据《四库全书·山谷集》所附黄{巩/言}《山谷年谱》拾补,分别繫于诗题下。底本中涉及山谷跋语、手蹟、石刻及版本文字异同的注释文字,酌予保留。《山谷集》中多出底本的骚体诗及偈、贊、颂(其中多爲六言或七言诗)等,参校明弘治叶天爵刻、嘉靖乔迁重修本(简称明本),编爲第四十五至四十八卷。另从他书中辑得的集外诗和断句,编爲第四十九卷。
《安乐泉颂》是宋代诗人黄庭坚的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
姚子雪麴,杯色争玉。
得汤郁郁,白云生谷。
清而不薄,厚而不浊。
甘而不哕,辛而不螫。
老夫手风,须此晨药。
眼花作颂,颠倒淡墨。
诗意:
这首诗词描述了一种名为"安乐泉"的酒的美妙,以及它对作者的滋补作用。诗中的"姚子雪麴"指的是一种珍贵的酒,色泽如玉,"得汤郁郁"表示饮用后产生了浓郁的香气,"白云生谷"则是形容酒在杯中像白云升起。整首诗以对酒的品评为主题,表达了作者对这种美酒的喜爱和对其品质的赞赏。
赏析:
黄庭坚以简洁明快的语言,描绘了安乐泉酒的特点和对他的滋补作用。诗中使用了对比的手法,通过对酒的口感和味道的描述,展现了酒的独特之处。清而不薄、厚而不浊、甘而不哕、辛而不螫的描述,既表达了酒的清爽和厚实,又突出了酒的美味和独特口感。最后两句"老夫手风,须此晨药。眼花作颂,颠倒淡墨"则表达了作者饮酒后的愉悦心情和对酒的颂扬之情。整首诗以简练的语言表达了作者对美酒的喜爱和对生活的享受,展现了宋代文人对酒文化的热爱和追求。
大小孤山专绝险,上中水府柄幽权。行人投栗船头拜,小艇横江来觅钱。
水流湿,火就燥。临安纸贵,一状领过。
閟宫实实,清庙微微。降格无象,馨香有依。式昭纂庆,方融嗣徽。明禋是享,神保聿归。
雨师云将莫论功,天意元因圣德通。不但水生苗厌厌,也应土润黍芃芃。田间老稚交相语,秋后仓箱定不空。绛帐先生妙言语,请歌嘉定比元丰。
一不做,二不休,宾主互换有来由。焦砖打著连底冻,赤眼撞著火柴头。
黉舍修方毕,还欣祭服成。豆笾罗庶品,环佩出新声。已见威仪萧,更须经术明。愿言俱努力,看即奋鹏程。